يلزم وضع نهج جديدة في تخطيط المستوطنات البشرية وبنائها. 五. 向前迈进:目标是建立一个行动框架
(و) استحداث عناصر البنية الأساسية المستدامة للنقل أثناء تخطيط المستوطنات البشرية؛ (f) 在规划人类住区时考虑到可持续运输基础设施;
(هـ) إقامة هياكل أساسية مستدامة للنقل أثناء عملية تخطيط المستوطنات البشرية؛ (e) 在规划人类住区的过程中发展可持续的交通基础设施;
(و) استحداث عناصر بنية أساسية مستدامة للنقل في سياق تخطيط المستوطنات البشرية؛ (f) 在规划人类住区时,考虑到可持续的运输基础设施要素;
تعمل بلدان أكثر فأكثر على إدراج مفاهيم التنمية المستدامة في تخطيط المستوطنات وتنميتها. 更多的国家正在把可持续发展的概念列入住区规划与管理之中。
وينبغي أن يراعي تخطيط المستوطنات البشرية الدور البنَّاء للأسرة لدى تصميم هذه المستوطنات وتنميتها وإدارتها. 人类住区规划应考虑到家庭在设计、发展和管理此种住区中的建设性作用。
وترمي هذه السياسات إلى تقديم المساعدة الحكومية للفئات المعوزة، إضافة إلى ضمان تخطيط المستوطنات البشرية. 这项政策的目的在于为贫困群体提供政府援助,并确保提供有规划的人类住区。
ونلتزم كذلك بوضع وتعزيز السياسات والممارسات التي تشجع مشاركة النساء مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في تخطيط المستوطنات البشرية واتخاذ القرارات المتعلقة بها(). 我们还承诺制订和加强政策和做法,促进妇女充分、平等地参加人类住区规划和决策。
ونلتزم كذلك بوضع وتعزيز السياسات والممارسات التي تشجع مشاركة النساء مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في تخطيط المستوطنات البشرية واتخاذ القرارات المتعلقة بها؛ 我们还承诺制订和加强政策和做法,促进妇女充分、平等地参加人类住区规划和决策;
ونلتزم كذلك بوضع وتعزيز السياسات والممارسات التي تشجع مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في تخطيط المستوطنات البشرية واتخاذ القرارات المتعلقة بها؛ 我们还承诺制订和加强政策和做法,促进妇女充分、平等地参加人类住区规划和决策;